欢迎光临博译兴官网!

联系我们 找翻译 找工作 24HR服务热线:0755-83252558 English
您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

翻 译公司如何培养翻译人才?

文章来源:深 圳市博译兴翻译有限公司 人气:181 发表时间:2018-11-09 14:47:02

  对于翻译公司来说,多 样化的翻译人才正式我们或缺的,要知道现在这个社会,对 于翻译人才的需求特别的大,因 此培养翻译人才就成了翻译公司的一个重大责任,那 么在当今社会的需求下,新 一代的翻译人才应该怎样来培养呢?下面小编给大家介绍。

 

  人 才的培养一直是当今社会的重点问题之一,在当今社会,人 才的培养很多的时候还是指的是学生的培养。在 如今的人才培养体制中,人 才的培养不应该只靠学校和个人的努力,而 是应该集合社会的可利用资源,共 同来完成人才培养的任务。就像翻译人才的培养,翻 译人才的培养少不了社会上企业以及国家、政府的支持。

 

  对于翻译人才,学生可以在学校里,学 到应该学习的的基本知识,基本技能,但是,对 于一名优秀的翻译而言,基 础知识是必不可少的,必须牢牢地掌握,除了基础知识之外,更 重要的是在实践中获得的宝贵的经验。中国古语有言:“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”只 有将所学的知识运用到实践中去,才 能让所学到的知识综合运用起来,达到社会的要求。

 

  实 践是检验真理的唯一标准,通过实践,学 生也能更加对所学的专业和今后要工作的行业有更深的了解,可 以培养学生工作的兴趣与积极性。因此,实 践对于人才的培养是十分重要的,而对于实践方面,仅 仅靠学校和学生个人是不够的,在 实践方面就更多地需要政府和社会企业的支持和帮助了。

 

  对于社会企业而言,希 望社会企业能够更多地给予学生实践的机会。如 果社会企业能够愿意为大学生提供更多的实践机会,那 么对翻译人才的培养是有极大的帮助的。而在翻译行业中,翻 译公司或许是学生最乐意去实习的地方,所以,翻 译公司如果能够为学生提供更多地实习机会那是再好不过的。

 

  但 是从另外一个角度来说,因 为现在的学生在学校里所学到的知识,还是远远不够的,毕 竟在学校学习到的知识有一定的滞后性。而 且学生的翻译能力也是远远达不到翻译公司的水平要求,对 于公司的翻译项目和客户的稿件很多时候交给新人来翻译是十分不放心的。

 

  而 如今翻译公司所接到的翻译项目大多专业性要求较强,除 了语言功底外常常会涉及到许多外语之外的领域的内容,而 这些对于学生来说是十分困难的,所以,社 会企业为学生提供实践也不是一件轻松容易的事情。

 

  或 许很多人不理解为什么人才的培养还需要政府的支持,小编认为,政府的支持,对 人才的培养是十分重要的,首先,为 了能够让学生有更加安全的参加实践活动,政 府应着重规范翻译市场的运作,并 对翻译行业制定相应的规范,尽 可能的保障学生在实习时的安全。

 

  另外,政 府可以制定一份翻译的语言规范,对 学校以及翻译行业都起到一定的指导作用,而 会产生因为翻译规范的不同而导致对人才的培养产生舞蹈的情况。其实,对于人才的定义,我 们不应该仅仅局限在在校的学生身上,因 为除了在学的学生之外,还 有很多可培养的资源,就像一些残疾人,以 及有足够学习能力的待就业者。

 

  才上内容就是对翻 译公司如何培养翻译人才的介绍了,对于翻译人才的培养,确 实是需要大家的共同努力才能更好的实现这个目标的,没有的培养,人 才就无法打下坚实的基础。

相关资讯
  • 扫一扫,关注我们

友情链接:    汇旺彩票---首页欢迎你   极速PK10   博凯彩票-安全购彩   新疆11选5走势图  737彩票---首页欢迎你